2005年7月16日星期六

「神様が降臨中」


我沒有買這個。只是想說說。

近日在日本的模型/figure留言版,總看到大家在談論這個「霞C2」。我正在奇怪,這figure的舊版(藍衣)不是出了好久了麼?為什麼大家會對這新瓶舊酒抱這麼大的興趣?還幾乎是一人買一個?查了查相關資料,不知該笑死還是嚇死。

這個新版和舊版除了顏色外,最大的差異只有一處--沒‧有‧衣‧袖!因為沒有衣袖,所以比舊版性感,這就是最大的賣點!日本方面稱這個「霞C2」做「神樣」,虎之穴更大字標題寫著「乳神大降神」,死未?

好,DOA多fans,我接受,而且我也承認這figure手工好,但叫我吃驚的不是這些。

據知,首天出貨,單單秋葉原已經入了二萬盒以上,甚至可能三、四萬。銷售情況未至於斷市,但銷量驚人,有店只賣剩幾盒。我們計一計,每一盒零售價7000日元,大約五百元港紙,估計單單秋葉原已經賣了萬多,我保守估計全國共賣了二萬吧。

20000 x $500 = $10000000
一千萬港元……

翻新一個figure原型,一天便可以創出一千萬港元的營業額……
……我們幹啥一大班人在埋頭苦幹寫遊戲……?

2005年7月13日星期三

洄游於心靈的金魚

「洄游於心靈的金魚 留著慕情
 縱明瞭 點染成緋紅的這份無望的思念
 仍祈求 待在您身旁」

心に泳ぐ金魚は 恋し思いを募らせて
真っ赤に染まり 実らぬ想いを
知りながら それでも
そばにいたいと願ったの

「夏日的氣息 在雨中 一點一滴散落
 金魚花火
 眩目的光彩中
 一瞬間映出 您溫柔的容顏」

夏の匂い
雨の中で ぽたぽたおちる
金魚花火
光りで目がくらんで
一瞬うつるは あなたの優顔

「洄游於心靈的金魚 別沾上污穢
 只有今夏的生命
 哪怕只有一點點的時間
 仍祈求 您得到幸福」

心に泳ぐ金魚は 醜さで包まれぬよう
この夏だけの命と決めて
少しの時間だけでも
あなたの 幸せを願ったの

「夏日的氣息 被夜色掩蓋 一點一滴散落
 金魚花火
 任何言詞也不能形容
 一瞬間映出的 您溫柔的容顏」

夏の匂い
夜が包んで ぽたぽたおちる
金魚花火
どんな言葉にも できない
一瞬うつるの あなたの優顔

「夏日的氣息 在雨中…。」

夏の匂い 雨の中で…。



大塚愛‧金魚花火
中譯‧匿